Fabio Luis Santos Da Silva

Fabio Luis Santos Da Silva

Pegadas ao vento

Caminhando pelo deserto

sem destino certo

o sol era meu guia

no calor do dia-a-dia

Por onde andava

sempre observava

uma linda paisagem

pena que era miragem

Não havia tempo para lamento

mas sim de sentir o vento

que me envolvia e protegia

era minha companhia.

Fabio Luis

Tradução do Poema para Inglês:

Footprints in the wind

Walking through the desert

aimlessly

the sun was my guide

in the heat of the day-to-day

Whatever happened

always watching

a beautiful landscape

sorry that was a mirage

There was no time for regret

but to feel the wind

surrounded me and protected

was my company.

Fabio Luis

Fabio Luis
Share

Recommended Posts

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.